Translated by Mary Gregor, Jens Timmermann, University of St Andrews, Scotland. Publisher: Cambridge University Press; Online publication date: June Immanuel Kant’s Groundwork of the Metaphysics of Morals ranks alongside Plato’s This edition presents the acclaimed translation of the text by Mary Gregor. Kant, Groundwork of the Metaphysics of Morals, in: Mary Gregor, ed: Texts in the Kant, Practical Philosophy, in: Mary Gregor, ed: The Cambridge Edition of the.
|Published (Last):||22 July 2013|
|PDF File Size:||3.66 Mb|
|ePub File Size:||17.15 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
This volume will be of wide interest to students of ethics and of legal and political philosophy. Kant saw the development of reason as a collective possession of the human species, metaphysids product of nature working through human history. This edition presents the acclaimed translation of the text by Mary Gregor, together with an introduction by Christine M.
However, let it not be thought that what is here called for already exists in the guise of the propaedeutic of the famous Wolff for his moral philosophy, namely that which he called Universal Practical Philosophy, and that we do not therefore have to open up an entirely new field. Although the translation is on the whole exceptionally accurate, I have found a few choices with which I would metaphysixs.
Account Options Sign in. Timmermann for making available a reliable edition of Kant’s own words, along with a fastidious word-for-word English translation, and both of these together in one small volume. Through his family pastor, Immanuel Kant received the opportunity to study at the newly founded Collegium Fredericianum, proceeding to the University of Konigsberg, where he was introduced to Wolffian philosophy and modern natural science by the philosopher Martin Knutzen.
Allen Wood and this reviewer take Kant’s statement in the Groundwork as decisive and render ” zur ” as “for” rather than “of”: Transition from popular moral philosophy to metaphysics of morals.
Kant’s second edition, published inwhich corrects some of the errors in the printing of the first edition ofis the basic text.
Between andKant published treatises on a number of scientific and philosophical subjects, including one in which he originated the nebular hypothesis of the origin of the solar system.
Kant: Groundwork of the Metaphysics of Morals – Immanuel Kant – Google Books
The title of the book is one. Groundwork of the Metaphysics of Morals, in Focus. Timmermann’s bilingual Index of Key Terms will be of great utility to any reader. For contemporary readers especially, his style of writing is after all that of the eighteenth century and his convoluted sentences, though sometimes eloquent and inspiring, can be a deterrent and a distraction from the power of his insights.
My library Help Advanced Book Search. Timmermann changes Gregor’s “a ground that is not moral” to “the immoral ground. The Metaphysics of Morals. The differences between these seem slight — the word ” Grundlegung ” can mean anything that underlies and supports, or that something can be built upon — e. At the age of 74, most philosophers who are still active are engaged in consolidating and defending views they have already worked out.
Kant’s Metaphysics of Morals: Whether this enhances one’s philosophical understanding is another question. Herder, whose writings on anthropology and history challenged his Enlightenment convictions, Kant turned his attention to issues in the philosophy of morality and history, writing several short essays on the philosophy of history and sketching his ethical theory in the Foundations of the Metaphysics of Morals Timmermann himself has authored one that purports to explain Kant’s arguments in the Groundwork paragraph by paragraph Cambridge University Press, Science Logic and Mathematics.
Kant, however, had perceived an important gap in his system and had begun rethinking its foundations. Is the Groundwork the grounding or foundation ” of ” or ” for ” his projected Metaphysics of Morals? As stated on the dust cover, this volume contains the first facing-page German-English edition of Kant’s Groundwork.
Kant’s philosophy focuses attention on the active role of human reason in the process of knowing the world and on its autonomy in giving moral law.
From tohe served as tutor in various households near Konigsberg. An introductory note is extremely interesting in discussing some of the ways German has changed since Kant’s day. Perhaps someday Kant’s other works will be given a similar treatment. Sign in to use this feature. See my remarks on ” unsittlich ,” below.
Find it on Scholar. His two chief works in the s were Religion Within the Bounds of Plain Reason and Metaphysics of Moralsthe first part of which contained Kant’s theory of right, law, and the political state. Readers wanting help in understanding Kant’s arguments should consult commentaries, of which there are currently quite a few.
GregorMary GregorDesmond M. Not all the emendations are felicitous. Immanuel KantChristine M. Words such as “propaedeutic,” “assertorical,” and “appetition” are not part of the working vocabulary even of fairly literate English speakers.
But reading Kant, whether in English or German, can be frustratingly difficult. Evidently noticing that in this context “immoral” would be linguistically correct but philosophically mistaken, Paton and Hill and Zweig, among others chose “non-moral” for unsittlich ; Beck has “unmoral.
These attempts went on for four more years until the ravages of old age finally destroyed Kant’s capacity for further intellectual work. The translation mirrors Kant’s construction I believe grammarians call it the optative subjunctive. In this rigorous translation even dummy words like ” aber ” and ” doch ” are not neglected. The early reviews moraals hostile and uncomprehending, and Kant’s attempt to make his theories more accessible in his Prolegomena to Any Future Metaphysics was largely unsuccessful.
The index is very thorough, so if for example one wanted to see what Kant means by “inclinations” and where exactly he claimed that a rational being would wish not to have any inclinations at all, one could find it in this index under Neigung inclination.
In the interest of full disclosure, this reviewer must admit to being a translator and co-author, with Thomas E. The result was a lengthy but disorganized manuscript that was first published in under the title Opus Postumum. Groundwork of the Metaphysics of Morals Limited preview – A new introduction by Roger Sullivan sets the work in its historical and philosophical context.
One vregor to mitigate the difficulty of Kant’s style without distorting his arguments would be to divide up his elegantly opaque and overly long sentences into “accessible bites” as Francine Baker puts it, in her Kantian Review discussion of recent Groundwork translations.
For him the process of free communication between independent minds is the very life of reason, the vocation of which is to remake politics, religion, science, art, and morality as the completion of a destiny whose shape it metqphysics our collective task to frame for ourselves.
I am probably biased therefore in disagreeing with Timmermann when he asserts grokndwork all translations “inevitably obscure the author’s arguments.